展覧会情報

三人三色 -針を通した新たな視線-
Ahn Hyekyung
Kim Wukyoung
Tamagawa Aki

場所: | ギャラリー |
---|---|
会期: | 2025-09-09(火) ~ 2025-09-14(日) |
時間: | 12:00-19:00 最終日17:00まで |
展覧会内容
「針を通した新たな視点」
一針一針、糸と針で時間を縫い重ねてきた三人の作家が、現代アートの中で伝統の言葉を用いて語りかけます。
彼女たちは伝統刺繍の技法と精神を深く学び、その中から自分自身の感覚と視点を見出してきました。本展は、彼女たちの指先から紡がれた多彩な物語であり、伝統と現代が出会う実験の場でもあります。
それぞれの方法で伝統を解釈した作品は、日常の感覚と現代の感性を映し出し、単なる装飾以上の意味を持ちます。糸と針は、過去の遺産を今日の言葉に翻訳する道具となり、作家の視点は伝統を新たに見つめる窓となります。
本展は、伝統刺繍の形式美を尊重しながらも、その枠を越えようとする芸術的な探求です。なじみ深い技法から新鮮な感覚を生み出し、過去の模様に現代の物語を刺しゅうします。
伝統の意味をあらためて見つめ直し、それが今日の私たちにどのように語りかけてくるのか――
この展覧会は、三人の作家が針先でつむいだ視点と感性による反応であり、ひとつの提案です。彼女たちの繊細な試みが、皆さまの目にも新たな視点を開いてくれることを願っています。
“A Unique Perspective Through the Eye of a Needle”
Three artists, who have embroidered time stitch by stitch with thread and needle, share stories in the language of tradition within the realm of contemporary art. They have deeply learned and mastered the techniques and spirit of traditional embroidery, drawing out their own unique perspectives and sensibilities from within.
This exhibition is a vibrant tapestry of stories woven by their hands, serving as a stage for experimentation where tradition and modernity intersect. Each artist interprets tradition in their own way, and their works embody the sensations of everyday life and the emotions of today, possessing a depth that goes beyond mere decoration.
Thread and needle become tools that translate the heritage of the past into the language of the present, while the artist’s gaze becomes a window for seeing tradition anew.
This exhibition is an artistic exploration that respects the formal beauty of traditional embroidery while also transcending its boundaries. Familiar techniques are used to evoke unfamiliar sensations, and present-day stories are embroidered upon patterns of the past.
By revisiting the meaning of tradition and thoughtfully exploring how it speaks to us today, this exhibition is both a response and a proposal—crafted through the perspectives and sensibilities threaded by the three artists’ needles. We hope that their delicate endeavors will open up a new and unique perspective for you as well.
“바늘을 통해 보는 색다른 시선”
한 땀 한 땀, 실과 바늘로 시간을 수놓아온 세 명의 작가가 현대예술의 장 안에서 전통의 언어로 이야기를 건넵니다.
그들은 전통 자수의 기법과 정신을 깊이 있게 배우고 익히며, 그 속에서 자신만의 시선과 감각을 길어 올렸습니다. 이번 전시는 그들이 손끝으로 엮어낸 다채로운 이야기이자, 전통과 현대가 만나는 실험의 무대입니다.
각자의 방식으로 전통을 해석한 작품들은 일상의 감각과 오늘의 정서를 담고 있으며, 단순한 장식을 넘어서는 깊이를 지닙니다. 실과 바늘은 과거의 유산을 오늘의 언어로 번역하는 도구가 되고, 작가의 시선은 전통을 새롭게 바라보는 창이 됩니다.
이 전시는 전통 자수의 형식미를 존중하면서도 그 경계를 넘어서는 예술적 탐색입니다. 익숙한 기법에서 낯선 감각을 길어내고, 과거의 무늬 위에 현재의 이야기를 수놓습니다.
전통의 의미를 되새기고, 그것이 오늘날 우리에게 어떻게 다시 말을 거는지를 사려 깊게 탐색한 이 전시는, 세 작가가 바늘 끝으로 꿰어낸 시선과 감각의 응답이자 제안입니다. 이들의 섬세한 시도가 여러분의 눈에도 또 다른 색다른 시선을 열어주길 바랍니다.
アーティスト詳細
安惠敬 (Ahn, Hyekyung)
ポジャギ作家
韓国国立中央博物館の閨房工芸教室の講師やソウル国際キルトフェスティバルのBojagi部門審査員を務めた。
韓国の高校美術創作の教科書の作品が収録されており、
現在は ポジャギ作家として
ソウルアートセンター公平ギャラリー専属作家などで活動中
個人展
2005 第1回Jogakbo個展(米州韓国日報後援、米国LA)
2010 第2回Jogakbo個展(ソウルアートセンター公平ギャラリー)
2015 第3回Jogakbo個展(ソウルアートセンター公平ギャラリー)
受賞歴:
清州国際工芸公募展3回受賞及び大韓民国伝承工芸大展奨励功労賞など約30回受賞
金祐經 (Kim, Wukyoung)
テキスタイル・アーティスト
韓国 ロッテ文化センターの講師や
ソウル梨花女子大学校 繊維芸術学科の講師を経て
現在は繊維作品を制作して活動中
個展
2010 第1回 個展《friendsofhandicraft gallery》(ストックホルム、スウェーデン)
2017 《七宝繡、冊架(チェッカ)を通して見る》(E-compagnonギャラリー、ソウル)
2019 《Fil & Aiguille》(駐韓カメルーン大使館招請、カメルーン国立博物館、ヤウンデ, カメルーン)
2023 《大したことない、でも特別》(ギャラリーJY、ソウル)
2024 《Nothing but Something》(ギャラリー・ザ・フラックス、ソウル)
2024 《わたしに届く瞬間》(アートハブギャラリー、ソウル)
受賞歴
全国閨房工芸公募展 特別賞
大韓民国伝承工芸大展 入選
その他、計6回受賞
玉川 亜紀 (Tamagawa Aki)
韓国料理家
韓国刺繍、ポジャギ講師
韓国伝統工芸建築技術学校 伝統刺繍ポジャギを金賢姫(キム・ヒョンヒ)に学ぶ
韓国文化観光部国立博物館 自然染色を李炳瓉(イ・ビョンチャン)に学ぶ
2004年から
東京 二子玉川のコミュニティーセンターたまがわ
東京 新宿産経学園
大阪 近鉄文化サロンにて
韓国刺繍とポジャギ講座の講師を務めたのち
現在は大阪市内で韓国刺繍教室運営中
2006年からソウルでグループ展に参加、今回初めて日本で展示会を開催